Više od 68 miliona Amerikanaca napušta sigurnost naših granica svake godine.
Piu' di 68 milioni di americani abbandonano ogni anno la sicurezza dei nostri confini.
Recite mi, poruènièe, koliko dugo radite na èuvanju naših granica?
Mi dica, tenente, da quanto tempo lavora per difendere le nostre frontiere?
Svi ovi dogadjaju su ovdjeni od strane trerorista koji su unutar naših granica
Questi eventi sono stati orchestrati da dei terroristi operanti all'interno dei nostri confini.
Ova zapadna filozofija... nauèena je izvan naših granica.
Queste filosofie occidentali... furono imparate oltre i nostri confini.
Nije ni hteo da Numair ode iz zemlje. Želi ga slobodnog unutar naših granica.
Non voleva che Namair salisse sull'aereo ma voleva liberarlo sul nostro territorio.
Ali naš posao je da napravimo sve najbolje šta možemo unutar naših granica
Ma e' nostro compito fare il meglio che possiamo rispettando le regole.
Kao prvi korak dogovoreno je da ogranièeni broj Posjetitelja može zatražiti vize koje æe im omoguæiti da putuju slobodno unutar naših granica.
Come primo passo, un numero limitato di visitatori potra' fare domanda per avere un visto che permettera' loro di viaggiare liberamente all'interno dei nostri confini.
Dan velikih oèekivanja. Dok otvaramo naša vrata naciji koja nije samo izvan naših granica, veæ i izvan naše mašte!
Un giorno di grandi emozioni, dato che stiamo aprendo le nostre porte ad una nazione che si trova non solo oltre i nostri confini, ma oltre la nostra immaginazione.
Ili sa ostalima koji se nalaze izvan naših granica?
O il futuro di altre persone, ben oltre le nostre terre?
Sa svakom globalnom prijetnjom, koja proðe preko naših granica, se obraèunavamo ovdje.
Ogni minaccia mondiale che passa il confine viene gestita qui.
Moramo da osiguramo bezbednost naših granica.
È l'unico modo per garantire la nostra sicurezza.
Neobièno da orci zalaze tako blizu naših granica.
Strano che gli Orchi si avvicinino così ai nostri confini.
Ali kao i uvek, budite na oprezu od zlih užasa van naših granica.
Ma, come sempre, guardatevi dai malefici flagelli che provengono da oltre i confini.
Glen, seti se, ono što najviše volimo jedno kod drugog je to što se guramo daleko izvan naših granica normalnog.
Glenn, ricordati che la cosa che amiamo di piu' l'uno dell'altra e che ci spingiamo l'un l'altro oltre i nostri limiti normali.
Ako budemo mogli da napravimo antivirus iz Luterove krvi biæemo spremni kada oružje kao ovaj virus preðe preko naših granica.
Se riusciamo a creare un anti-virus dal sangue di Luther, saremo pronti quando un arma come quel virus varcherà i nostri confini.
Moj otac, Vojvoda od Ljigovna, svi unutar naših granica moraju zaboraviti.
Mio padre, il duca di Weselton, tutte le persone del regno devono dimenticarle.
SANI, ZNAŠ LI ŠTA SE NALAZI IZVAN NAŠIH GRANICA?
Sunny, tu sai cosa c'è oltre quei confini?
Kad smo veæ kod stranih zemalja, mislim da buduænost... ove kompanije leži van naših granica.
A proposito delle... terre straniere... credo che il futuro... di questa società... potrebbe... trovarsi al di fuori dei nostri confini.
Otprilike njih 100 drže podruèje odmah iza naših granica. Vidite?
All'incirca 100 di loro... si sono appostati nella zona immediatamente esterna alla recinzione.
Problem Abuddina nije preko naših granica.
Il problema di Abuddin... non è oltre i nostri confini.
Imate države koje govore ne, ako se internet desi unutar naših granica, mi ćemo ga kontrolisati tu.
Ci sono paesi che dicono no, se Internet viene usato nei nostri confini lo controlliamo entro i confini.
Pozivam vas da mi pomognete da iznesem ovaj san mimo naših granica svima koji mare za budućnost naše planete.
Vi invito ad aiutarmi a portare questo sogno al di là dei nostri confini, a tutti coloro che hanno a cuore il futuro del nostro pianeta.
2.6862549781799s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?